★英語の7つ星レストラン vol.183 [オリンピック]
★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆★
英語で人生を37倍楽しむ!英語の7つ星レストラン
<メイン・コース / オリンピック> 2008/8/22 vol.183
★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
Hi! さくらです。
夫の故郷、アメリカ・ミネソタ州で過ごした夏休みもあっという間に
終わり、無事に日本に戻ってきました。
私の周りには、もう少し英語を勉強して、将来はミネソタの家も
訪ねたい!と言ってくださる方が多いのですが、ちょっと待って・・・
よくある「聞き流すだけで話せるようになる」とか
「3ヵ月後にはネイティヴ並み」なんていう、おいしそうなフレーズに
つられてはいけません。
● 英会話のエキスパートによる、最も優れた学習プランを参考に、
● 英語脳になるために必要な、『英語脳理論』を理解し、
● 楽しくワクワクする 『モチベーション維持法』で三日坊主を脱出
できれば、
あなたにも明るい未来が待っているはず!!!
ミネソタにだってニューヨークにだって、ビビることなく飛んで行き
ビジネスも遊びも、積極的に楽しめるようになることでしょう。
あなたの夢を実現するには、このメールセミナーがおすすめです。
「なぜ、こんなにも親身になって相談に乗ってくれるのだろう?」と
これまでに、多くの受講者から感謝の言葉が届いています。
このメールセミナーの最新版を、特別に無料で提供していただける
ことになりました。今が受講のチャンスです!
無料相談で、英語に関するあなたのお悩みはさっさと解決し
夢に一歩一歩近づいてくださいね。
【ご登録はこちらから】
⇒ http://www.adcheck.jp/adc/?ip=36347576386745746e78343d
この無料メールセミナーは、500名の定員に達しましたら、
有料となりますので、ぜひお早めに♪
今日は「メイン・コース」をお届けします。
あるテーマについて、英語の色々な表現方法を覚えましょう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★メイン・コース★ <オリンピック> ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
夕べはものすごい雷におびえ、ソフトボールの日米決勝で熱くなり、
帰ってからも、ほとんどくつろいだ気分になれなかった夜でした。
色々と話題の多かった北京オリンピックも、残すことあとわずかです。
「北京」は英語で Beijing だということを、今回初めて知った方も
結構多いようですね。
ing の部分を見て、何かの進行形かと勘違いした人がいたという
笑い話も・・・
オリンピックに関する英語表現も、今日のメルマガでしっかり覚えて
ください。
◆ Olympic games / Olympics 「オリンピック」
単に「オリンピック」と言う時には、必ず最後に s がつくことに
注意しましょう。
定冠詞 the と共に使われます。
「オリンピック開会式」でしたら
the opening ceremony of the Olympic games となります。
開催地の中国では、「奥林匹克(オリンピック)運動会」
これを略して「奥運会」や「奥運」と表記するそうです。
◆ win a [the] gold medal 「金メダルを取る」
win a gold medal by a hundredth of a second
(100分の1秒差で金メダルを獲得する )のような使い方も
一緒に覚えておきましょう。
「銀メダル」は、silver medal です。
では、「銅メダル」は?
元素としての「銅」は、copper なのですが、メダルの場合は
「銅像」などと同様 bronze と表します。
◆ set a new world record 「世界新記録を出す」
set の代わりに、establish、create、mark なども使われます。
オリンピック新記録でしたら Olympic record です。
"Kosuke Kitajima set a new world record in the men's 100m
breaststroke."
北島康介は、男子100m平泳ぎで世界新記録を樹立した。
◆ break the barrier 「壁を破る」
"Who was the first person to break the 10 second barrier in
the 100m sprint?"
100メートル短距離走で最初に10秒の壁を破ったのは誰ですか。
◆ host the Summer Olympics 「夏季オリンピックの開催地となる」
競技会やコンサートの開催地のことは venue と言いますが、
以下のように表すのが、一般的です。
"London will host the next Olympics."
ロンドンは次のオリンピックの開催地である。
"The Olympics will be held in London in 2012."
2012年には、ロンドンでオリンピックが開かれる。
相当なお金をつぎ込んだと思われる、北京オリンピックの開会式を
見て、ロンドンオリンピックの関係者は、真っ青かも・・・
次のオリンピックは、地味めかもしれません。 (⌒-⌒;)
◆ その他、覚えておきたい表現 ◆
【聖火】 Olympic torch / Olympic flame
「聖火ランナー」は torchbearer / torch runner
「聖火台」は Olympic cauldron
【表彰台】 Olympic podium
podium (ポウディアム)は、「演壇」「指揮台」「聖書台」
という意味でも使われます。
【オリンピック選手】 Olympic athletes
【決勝】 final
そして、準決勝は semifinal です。
では、準々決勝は? → → → quarterfinal と表します。
4分の1を意味する quarter を使うとは、なるほど・・・の
発想ですね。
【五輪旗】 Olympic flag
五輪(five rings)の5色は、5大陸と5つの自然現象などを
表しているそうです。
それらを連結させる(interlock)ことで、世界平和への願いも
込めているわけです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★店長さくらのつぶやき★ ミニ中国語講座 ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
日本語って便利ですよね。
発音にずれがあるとはいえ、外国人の名や外来語は、簡単にカタカナで
表すことができます。
それに比べると、中国語は大変!
読みに合うような漢字を、何とか当てはめなければなりません。
今回のオリンピックでも、全選手名を漢字で表すのは、結構大変な作業
だったのでは?
中国人のポピュラーな姓名に使われる字は避ける、不快感を与えたり
することのないよう、はっきりした意味を持つ字は避ける・・・
といった大まかなもの以外、あまり明確なルールもないようです。
つまり、適当に決められてしまっているみたい。
名前がひらがなの日本人選手もいますが、これも漢字をいいかげんに
あてはめられてしまっているようです。
本人も、名づけた親も泣きそう。。。
競技名も、漢字にすると何だか印象が変わります。
・野球「棒球」
・サッカー「足球」
・ダイビング「高台跳水」
・円盤投げ「鉄餅」
などは、見ると納得ですが、「田径」って、なんのこと??
田んぼの中での、泥んこ投げ競争のわけないし・・・
実はこれ、陸上競技を表す英語、トラック・アンド・フィールドが
元になっています。
field が「田」、track が「径」となったらしいです。
マラソン「馬拉松」なんていうのは、 もうお手上げです。
シンクロナイズド・スイミングは、「花様游泳」ですって。
これは、なかなかナイスなネーミングですね♪
開会式での選手団入場の順番にも、今回は「中国語表記(簡体字)の
画数の少ない順」というユニークな方法が採用されていました。
どんな字が使われているのかは、ウィキペディアを見ると一目瞭然です
ので、ご興味のある方はどうぞ! ⇒ http://snipurl.com/3idhw
★ 今日も最後までお読みくださいまして、ありがとうございました。
★ ホームページでは、「一口おつまみ英語」を平日に更新中。
「お気に入り」にぜひどうぞ♪ ⇒ http://happy-life37.com/
★ このメルマガの、お知り合いの方への転送、ご紹介は、大歓迎です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◆ 発行責任者: 桜井さくら Mr.Geomi(夫兼このレストランのシェフ)
◆ ご感想、お問い合わせ: dolce2041@yahoo.co.jp
(アットマークを小文字に直してください。)
◆『英語の7つ星レストラン』 http://happy-life37.com
◆『英語の7つ星レストラン2号店』 http://eigo37.livedoor.biz
◆配信システム:「まぐまぐ!」http://www.mag2.com/
◆登録・解除・アドレス変更はこちらで
→ http://www.mag2.com/m/0000144029.html
解除なさる場合は、お手数ですがご自身でお願いいたします。
◆ 許可のない転載、引用などはご遠慮くださいね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
Copyright(C)2008 英語の7つ星レストラン All rights reserved.

- 登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)