■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

メールマガジン『エンジニアのためのIT英語・翻訳レッスン』
       
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

[今日の課題文]
The modular compilation increases the processing time, but allows larger
programs to be compiled.

 

<直訳例>
モジュラー・コンパイレーションは処理時間を増やすが、より大きなプログラムがコンパ
イルされることを許す。

 


<ヒント>
modular compilation は、プログラム全体をモジュールに分割して個別にコンパイルする
ことです。この文も、主語の名詞句を意訳すればフレンドリーな訳になりますが、原著者
の記述の意図を訳文にどのように反映させるかを考える必要があります。larger という
比較対象のない比較級表現は、日本語では単に「大きい」とすべきです。直訳の「より大
きい」は便利な表現ですが、本当は英語かぶれです。

 

では自分なりに翻訳してみてください。

        ▼
        ▼
        ▼
        ▼
        ▼
        ▼
        ▼
        ▼
        ▼
        ▼

★翻訳例★こんな訳ができたらあなたもプロ級です。

モジュール単位でコンパイルを行うと、処理時間は長くなるが、大きなプログラムのコン
パイルが可能になる。

 

いかがでしたでしょうか。
物足りない方は「翻訳力診断」をお試しください。
http://www.babel.edu/shindan/free.htm
あなたの訳文を添削してお返しします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メールマガジン「エンジニアのためのIT英語・翻訳レッスン」
発行元:Babel University Professional School of Translation
Home Page:http://www.babel.edu
問い合わせは:coun5@buc.babel.co.jp
無断での転載・複写を禁止します。
Copyright(c) 2008 Babel Corporation All rights reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━