[今日のポイント]
pater 父(m)
ma-ter 母(f)
fi-lius 息子(m)
fi-lia 娘(f)
uxor・うクソル 妻(f)
exspecto- 待つ、期待する
terreo- おじけさせる
___________________________________
■ pater et fi-lius et uxor me- exspectant territi-.
父と息子と妻は戦きながら私を待っています。
___________________________________
pater et fi-lius et uxor me- exspectant territi-.
pater et fi-lius et uxor父(m)と息子(m)と妻(f)は
me-:ego(私)の対格、〜を
ego, mei-, mihi, me-, me-
exspectant: exspecto-(待つ、期待する)の3複現
territi-:territus(恐れ戦いて)の複数
形容詞の副詞的用法です。
父と息子と妻は恐れ戦きながら私を待っています。
Father and son and wife are waiting for me terrified.
iubeo- eo-s urbem me-cum relinquere.
iubeo- 私は〜に命じる。
目的語は対格をとります。
eo-s:is(彼)の複数ei-の対格、彼らを
me-cum 私と一緒に=cum me-
cumは奪格支配の前置詞、me-はego(私)の奪格
urbem relinquere 町を放棄すること
urbem:urbs(町、f)の対格、〜を
relinquere:relinquo-(見捨てる、立ち去る)の不定法
私は彼らに私と共に町を見捨てることを命じます。
I tell them to leave the city with me.
■ 写真はエリカ・クリスマスパレードです。12/14、2007年撮影。
Erica x hiemalis ‘Christmas parade’
流通名はクリスマスパレード。
hiema-lis・ヒエまーリス: 冬季の(f)
hiems・ひエムス: 冬(f)
