[今日のポイント]

   pater 父(m)

   ma-ter 母(f)

   fi-lius 息子(m)

   fi-lia 娘(f)

   uxor・うクソル 妻(f)

   exspecto- 待つ、期待する

   terreo- おじけさせる 

 

  ___________________________________

  ■ pater et fi-lius et uxor me- exspectant territi-.    

   父と息子と妻は戦きながら私を待っています。

  ___________________________________  

 

 

  pater et fi-lius et uxor me- exspectant territi-. 

   pater et fi-lius et uxor父(m)と息子(m)と妻(f)は 

   me-ego(私)の対格、〜を  

      ego, mei-, mihi, me-, me-

   exspectant:  exspecto-(待つ、期待する)の3複現

   territi-territus(恐れ戦いて)の複数

   形容詞の副詞的用法です。 

 

  父と息子と妻は恐れ戦きながら私を待っています。

   Father and son and wife are waiting for me terrified.  

 

 

  iubeo- eo-s urbem me-cum relinquere. 

   iubeo- 私は〜に命じる。

   目的語は対格をとります。 

   eo-sis(彼)の複数ei-の対格、彼らを 

   me-cum 私と一緒にcum me-

      cumは奪格支配の前置詞、me-ego(私)の奪格

   urbem relinquere 町を放棄すること

      urbemurbs(町、f)の対格、〜を

      relinquererelinquo-(見捨てる、立ち去る)の不定法 

 

  私は彼らに私と共に町を見捨てることを命じます。

   I tell them to leave the city with me.   

 

 

 

  ■    写真はエリカ・クリスマスパレードです。12/142007年撮影。

      Erica x hiemalis ‘Christmas parade’

    流通名はクリスマスパレード。

      hiema-lis・ヒエまーリス: 冬季の(f) 

      hiems・ひエムス: 冬(f)