[今日のポイント]

   eo- 行く

   volo- 飛ぶ

   voco- 呼ぶ

   nuntium 使者(n)

   deus/dei- 神(m)

   nunc いま 

 

  ______________________________________

  ■ et ‘i- nunc, Mercuri-,’ inquit, ‘ad Libyam vola-. 

   そして「さあ行け、メルクリウスよ」と彼は言います、「リビアへ

   飛べ」

  ______________________________________  

 

 

  et ‘i- nunc, Mercuri-,’ inquit, ‘ad Libyam vola-. 

   et そして

   i-:  eo-(行く)の命令、単数

    eo-, i-s, it, i-mus, i-tis, eunt

   nunc:  今、いまや

   Mercuri-:  Mercurius(マーキュリー、m)の呼格

   inquit 〜という

   ad Libyam リビアへ(アフリカの北部にあります)  

      ad 〜の方へ、対格支配の前置詞  

      Libyam:  Libya・リビュア(リビア、f)の対格   

        Libya, ae, ae, am, a-

   vola-:  volo-(飛ぶ)の命令、単数 

 

  そして「さあ行け、メルクリウスよ」と彼は言います、

  「リビアへ飛べ」

   and says, ‘Go now, Mercury;  fly to Libya.  

 

 

  Aene-am iube- statim ad Italiam na-viga-re.’

   Aene-am:  Aene-a-sの対格

   iube-:  iubeo-(〜に命じる)の命令、単数  

   目的語は対格になります。

   statim すぐに、直ちに

   ad Italiam イタリアへ、対格  

      Italia, ae, ae, am, a-

   na-viga-re na-vigo-(航海する)の不定法、航海すること                     

 

  アエネーアースに、直ちにイタリアへ航海するように命じなさい。

   Bid Aeneas sail to Italy at once.   

 

 

 

  ■    写真はヤブランです。1/9撮影。

     Loriope platyphylla・ロリオペ プラテュピュッラ。

   ヤブラン属。ギリシア系の名前です。

   yは独語のuウムラウト、仏語のuに近い音です。

     phthhを無視してptと読んでください。