[今日のポイント]
vi-numワイン(n)
fundo- そそぐ
terra土地(f)
supplico- 祈願する
hodie- 今日
o-ro- 懇願する
familia 家族(f)
cu-ro- 気配りする
pecora 家畜(m、pl)
servo- 保護する
________________________
■ vi-num in terram fundit et Laribus supplicat:
彼はワインを地面へそそぎ、ラール神々に祈願します。
________________________
vi-num in terram fundit et Laribus supplicat:
vi-num:vi-num(ワイン、n)の対格、〜を
in terram 地面へ
in+対格:〜の上へ
terram: terra(地面、土地、f)の対格
terra, ae, ae, am, a-
fundit: fundo-(そそぐ)の3単現
fundo-, is, it, imus, itis, unt
Laribus supplicatラール神々に懇願する
Laribus: Lar(ラール、家庭の保護神、m)の複数Lare-sの
与格、〜に
supplicat: supplico-(祈願、懇願する)の3単現
supplico-, a-s, at, a-mus, a-tis, ant
彼はワインを大地にそそぎ、ラール神々に祈願します。
He pours wine on the ground and prays to the Lares:
‘o- Lare-s, o-ro- vo-s, familiam hodie- cu-ra-te et
pecora serva-te.’
o- Lare-s: おー、ラール神々よ
o-ro- vo-s:私は貴方たちに懇願する
o-ro-, a-s, at, a-mus, a-tis, ant
vo-s, vestri-, vo-bi-s, vo-s, vo-bi-s
familiam 家族を
familia, ae, ae, am, a-
hodie- 今日
cu-ra-te:cu-ro-(配慮する、気遣う)の命令、複数
pecora serva-te家畜(n, pl)を保護せよ
pecora, o-rum, i-s, a, i-s
serva-te: servo-(守る)の命令、複数
「お−、ラール神々よ、お願いです、今日、家族に気配りし、
そして家畜をお守りください。
‘O Lares, I beseech you, look after the family today and keep
the flocks safe.’
■ 写真はアゲラタムです。5/8撮影Felice。
別名:オオカッコウアザミ(大霍香薊)
Ageratum houstonianumキク科、アゲラタム属
■ 本のなかのラテン語:
主よ、憐れみたまえ(ミゼレレ)
miserere
井上ひさし:ボローニヤ紀行、文芸春秋、2008年、222頁、
1190円。
